Межфакультетские кафедры и лаборатории

Кафедра русского и иностранного языков ВГИК была создана в 2001 году путем объединения двух отдельных кафедр: кафедры иностранных языков и кафедры русского языка.

С 1961 по 1987 год кафедру иностранных языков ВГИК возглавлял выдающийся ученый историк и культуролог, участник Великой Отечественной войны, кандидат филологических и доктор исторических наук, профессор Георгий Степанович Кнабе (1920-2011), человек-легенда, знавший более 25 языков. Именно под его руководством вышел в 1977 году первый «Учебник английского языка для вузов искусств» в двух частях.

В последующие годы (с 1992 по 2001) кафедрой иностранных языков заведовал профессор Г.П.Бакулев, преподающий на кафедре по настоящее время, кафедрой русского языка – доцент Э.А. Вертоградская. С 2001 по 2010 год объединенную кафедру русского и иностранных языков возглавляла доцент Т.Н. Сторчак, являвшаяся также проректором ВГИК по международным связям и работе с иностранными учащимися.

В настоящее время (с 2010 года) кафедрой заведует доцент, кандидат психологических наук Ирина Владимировна Данилина. 

 

Данилина Ирина Владимировна – заведующая кафедрой русского и иностранных языков. Кандидат психологических наук, доцент. Окончила с отличием Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза по специальности иностранный язык, преподаватель английского языка. Преподает во ВГИКе с 1987 года после приглашения на кафедру профессором Г.С. Кнабе. Окончила дневную целевую аспирантуру на кафедре психологии Московского государственного педагогического университета им. Ленина, защитила кандидатскую диссертацию по теме «Теоретические основы психологической подготовки преподавателя иностранного языка для работы в условиях интенсивного обучения» (научный руководитель доктор психологических наук А.А.Леонтьев). В настоящее время работает над докторской диссертацией «Психология преподавания иностранного языка в творческом вузе». Является автором более 50 научных и научно-методических публикаций, автором рабочих программ для студентов всех специальностей ВГИК. В 2013 прошла долгосрочную стажировку в МГУ имени М.В. Ломоносова «Методика преподавания русского языка как иностранного», в 2018 году по программам "Информационно-коммуникационные технологии", ВГИК; "Современные технологии преподавания лингвистических дисциплин", РГСУ. 

С 2011 года профессорско-преподавательский коллектив кафедры русского и иностранных языков ВГИК под руководством И.В. Данилиной работал над базовым учебником английского языка нового поколения “English for Film, TV and Digital Media Students” в четырех частях (под редакцией И.В.Данилиной, И.В.Денисовой) для студентов всех кинематографических специальностей. В 2018 году все 4 части учебника (общим объемом 1260 страниц, 89 печатных листов) были опубликованы издательством Юнити-Дана

И.В. Данилина является автором/соавтором пяти модулей учебника из 12 (Units 7,8,10,11,12), составителем хрестоматии по чтению кинолитературы. 

  

В 2019 году, в связи с большим спросом, учебник был полностью переиздан. Кроме того, на его основе было написано учебно-методическое пособие для студентов заочного отделения ВГИК  «Distance Learning Film and TV English» (под редакцией И.В.Данилиной, И.В.Денисовой).

За 30 лет преподавания во ВГИКе И.В. Данилиной подготовлено по иностранному языку более 2,5 тыс. студентов различных кинематографических специальностей,, а также более 150 аспирантов. И.В. Данилина награждена Почетной грамотой министерства культуры Российской Федерации за большой вклад в развитие культуры. 

Большой вклад в написание и редактирование материалов учебника английского языка нового поколения внесла Денисова Ирина Владимировна -  доцент кафедры русского и иностранных языков. Окончила Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза по специальности иностранный язык, преподаватель английского языка. Работала переводчиком во Всесоюзном агентстве по авторским правам, преподавателем курсов Дипломатической Академии МИД РФ. Преподает английский язык во ВГИКе с 2011 года. В 2016 году прошла долгосрочную стажировку в МГУ имени М.В. Ломоносова «Методика преподавания русского языка как иностранного», получив диплом о профессиональной переподготовке. Соредактор базового учебника английского языка нового поколения “English for Film, TV and Digital Media Students” в четырех частях для студентов всех кинематографических специальностей, выпущенного издательством Юнити-Дана в сентябре 2017 года. И.В. Денисова является автором/соавтором пяти модулей учебника из 12 (Units 3, 6, 8, 11, 12), составителем англо-русского и русско-английского словаря общей и специально-терминологической лексики курса. Работает над кандидатской диссертацией на тему: «Художественные особенности кинематографа Д. Джармена: принципы коллажного построения» под руководством доктора искусствоведения Виноградова В.В. Автор ряда статей, посвященных творчеству Д. Джармена. 

Бакулев Геннадий Петрович – доктор филологических наук, профессор. Окончил с отличием Горьковский институт иностранных языков, преподаватель английского и немецкого языков. Преподает во ВГИКе с 1991 года. Защитил кандидатскую, а затем докторскую диссертацию на тему «Современные концепции и теории массовой коммуникации в контексте новых медиа». В своей научно-педагогической деятельности концентрируется на двух направлениях: методике преподавания иностранных языков и теории коммуникации, оптимальное сочетание которых может существенно повысить эффективность учебного процесса. Преподает английский язык, а также читает теоретические курсы «Медиатехнологии» и «Основные теории и концепции массовой коммуникации» на факультете продюсерства и экономики. Автор более 200 публикаций. Подготовил пособие по английскому языку «Страницы мирового кинематографа» для самостоятельной работы студентов старших курсов и аспирантов ВГИК, «Англо-русский и русско-английский словарь кинотерминов (с дефинициями)». Считая, что современный исследователь должен опираться в своей научной и практической деятельности на знания из самых разных областей, Г.П. Бакулев ищет новые подходы к анализу проблем преподавания иностранных языков на основе сочетания лингвистики, психологии и коммуникативистики . в 2017 году прошел курс повышений квалификации по программе «Информационно-коммуникационные технологии в проектной, образовательной и научно-исследоваетльской деятельности педагогов и обучающихся» в РГСУ. В апреле 2018 года получил сертификат о повышении квалификации по программе "Информационно-коммуникационные технологии" во  ВГИКе.  Является членом Диссертационного совета ВГИК, членом Союза кинематографистов РФ, Российской академии социальных наук, Российской коммуникативной ассоциации.  

Болгова Ольга Вячеславовна – доцент, кандидат исторических наук (2010). Окончила с отличием исторический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова (историк, преподаватель истории со знанием французского языка). Параллельно с обучением в аспирантуре исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова окончила в 2007 г. французское отделение Французского университетского колледжа при МГУ им. М.В. Ломоносова (Collège universitaire français), а в 2008 г. – магистратуру университета Париж I – Пантеон Сорбонна (Paris I – Panthéon Sorbonne). Является экспертом-экзаменатором на международных экзаменах по французскому языку (DELF), членом Ассоциации преподавателей французского языка (АФПЯ). В 2018 г. в рамках XXVII Всероссийского учебно-методического Семинара преподавателей французского языка прошла повышение квалификации «Французский язык в современном мире: актуализация лингвокультурологических и методических знаний о французском/франкофонном сообществах» (72 ч). В 2018 г. прошла курс дистанционного обучения Лингвистического центра CAVILAM – Alliance française de Vichy, посвященный современным методикам преподавания французского языка как иностранного («Enseigner le français langue étrangère aujourd’hui : parcours avancé»). В октябре 2018 года приняла участие в съезде преподавателей французского языка (Assises Universitaires du Francais Edition 2018), проводимом МГИМО. Организаторами также выступили посольство Франции, Французский институт в России и агентство «КампюсФранс». В феврале 2019 года приняла участие в вебинаре, организованном издательством "Просвещение": "Региональный этап. Всероссийская Олимпиада школьников по французскому языку: анализ результатов" (сертификат 2 часа)  - 5 февраля, 2019 год.    

В марте 2019 года приняла участие в вебинаре от издательства "Hachette": "Nouveaux outils Hachette FLE" ("Новые методические пособия издательства "Hachette" по французскому языку) (сертификат) - 4 марта, 2019 год, а также в вебинаре от компании "Релод": "Как использовать аутентичные видео на уроках французского языка уровня от B1 и выше" (сертификат 2 часа) -  6 марта 2019 год. Помимо прочего в начале 2019 года О.В. Болгова приняла  участие в XXVIII Всероссийском Семинаре преподавателей французского языка "Le monde du français aujourd'hui : héritages, innovations et perspectives dans l'enseignement du FLE" ("Французский язык в современном мире: традиции, инновации, перспективы в преподавании французского языка как иностранного")   

Дорошева Елена Сергеевна – старший преподаватель. Окончила с отличием Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза по специальности иностранный язык, преподаватель английского языка. После окончания института поступила на работу в Лабораторию зарубежного кино ВГИК в качестве переводчика, где продолжает работать по настоящее время на условиях внутреннего совместительства. Преподает на кафедре с 2009 года. В 2015 году прошла долгосрочную стажировку в МГУ имени М.В. Ломоносова «Методика преподавания русского языка как иностранного». В ноябре 2018 года прошла курс повышения квалификации в объеме 16 часов по программе «Инновационные технологии в преподавании лексики (на материале английского языка)» в МГУ имени М.В. Ломоносова. Входит в состав авторского коллектива, работавшего над созданием базового учебника английского языка нового поколения “English for Film, TV and Digital Media Students”. Является автором 2-го модуля (Unit 2. PRODUCTION UNIT), составителем поурочного словаря к модулям 9,10,11. Е.С. Дорошева награждена Почетной грамотой Министерства культуры Российской Федерации за большой вклад в развитие культуры. 

Морозова Ирина Викторовна – старший преподаватель. Окончила с отличием факультет истории, политологии и права Московского Государственного Областного Университета по специальности «История» с присвоением квалификации учитель истории, магистратуру факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова по специальности «Теория перевода и межкультурная коммуникация», преподаватель переводчик английского языка. Преподаёт в английский язык во ВГИКе с 2013 года. В ноябре 2018 года прошла курс повышения квалификации в объеме 16 часов по программе «Инновационные технологии в преподавании лексики (на материале английского языка)» в МГУ имени М.В. Ломоносова. 3 декабря 2018 года защитила кандидатскую диссертацию на тему: «Фильм-биография на американском экране XXI века: традиции и новации» (научный руководитель доцент М.А.Ростоцкая). Имеет статьи по теме исследования, опубликованные в журнале «Вестник ВГИК».

Шехонская Алла Фуатовна – старший преподаватель. Окончила Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза по специальности иностранный язык, преподаватель английского языка. Преподает во ВГИКе с 2003 года. В 2016, 2017, 2018 годах прошла повышение квалификации в форме участия в вебинарах и он-лайн конференциях издательства Макмиллан по различным проблемам методики преподавания иностранных языков. В ноябре 2018 года прошла курс повышения квалификации в объеме 16 часов по программе «Инновационные технологии в преподавании лексики (на материале английского языка)» в МГУ имени М.В. Ломоносова. Автор 10-го модуля (Unit 10. ANALYZING A MOVIE) (в соавторстве с И.В. Данилиной) учебника “English for Film, TV and Digital Media Students”. 


Контакты:

Адрес: 129226, г. Москва, ул. Вильгельма Пика, д.3. ВГИК
3 этаж исторического здания, 318 ауд.
Телефон: 8(499)181-40-68
E-mail: ling-kafedra@yandex.ru





Настройка отображения версии для слабовидящих
Цветовая схема:
Размер шрифта: A A A