Показ фильма «Париж» и встреча с французским режиссером Седриком Клапишем (Cédric Klapisch)
Сергей Михайлович Эйзенштейн с коллегами по цеху
20 марта 2014 года в рамках кинофестиваля «Дни Франкофонии 2014» в Москве в актовом зале ВГИКа прошел показ кинофильма «Париж» и встреча с режиссером фильма Седриком Клапишем. Это уже не первый визит известного французского режиссера Седрика Клапиша. Режиссер посещал ВГИК в 2008 году.
Начальник Отдела международных связей Т.Ф.Турсунова и заместитель директора Учебной киностудии ВГИКа В.В. Кузнецов провели экскурсию по обновленной киностудии.
После показа фильмов состоялась дискуссия. Модератором встречи выступил доктор искусствоведения, член Европейской Киноакадемии, профессор кафедры киноведения ВГИКа К.Э. Разлогов. Также на встрече присутствовал Атташе по вопросам кино и средствам массовых коммуникаций Посольства Франции в Москве г-н Симеон Мирзаянц.
Во время встречи со студентами режиссер С.Клапиш рассказал о том, где и как была снята картина «Париж». Авторы картины ставили перед собой задачу не показывать банальные картины парижской жизни и общие туристические места, хотя в фильме и встречается Эйфелева башня. Студенты обратили внимание на то, что в картине присутствует много дополнительных сюжетных линий, и, по большому счету, сложно выделить основную – на что режиссер заметил, что все эти линии, соединяясь воедино, переплетаясь между собой, показывают сплетенную и сложную жизнь большого города. Таким образом, главным действующим лицом в кинофильме становится сам город Париж - не человек, а именно место. Режиссер использовал своеобразные клише, связанные с этим удивительным городом, такие как булочная, рынок, жители Парижа. Но Седрику Клапишу было интересно рассмотреть и показать их с другой точки зрения, «под другим углом», построив фильм на определенном дуализме восприятия города. Что такое Париж, по мнению режиссера? Париж – это история и современность.
Режиссер отметил, что большое влияние на него оказало творчество Федерико Феллини, Акиры Куросавы. Из литературных предпочтений он выделил Марселя Пруста, Жоржа Перека, а из русских классиков: Достоевского и Чехова. На вопрос о том, какую книгу он читает сейчас, он немного удивил публику, назвав довольно популярную во Франции книгу комиксов. Режиссер дополнительно оговорил, что комиксы во Франции на сегодняшний день не являются сугубо развлекательным, «несерьезным» видом литературы, но сделаны высокопрофессионально и по-настоящему глубоко и интересно. Однако, во всем, что касается драматургии, для режиссера авторитетами являются Аристотель и Станиславский. Давать каких-либо развернутых наставлений студентам он не стал, ограничился теплыми и искренними пожеланиями развиваться, впитывать в себя как можно больше – ведь никогда не знаешь, что именно тебе пригодится. Режиссер отметил, что во время учебы, на его взгляд, самое главное – находить для себя мотивацию. И на вопрос одного из студентов, не вредит ли просмотр кино, режиссер ответил, что нет, и порекомендовал больше читать, больше смотреть. Не пытаться снять или запечатлеть что-то экстраординарное, но наоборот, присмотреться к окружающей тебя действительности, к людям и именно в обыденных вещах можно найти скрытый смысл, интересный и близкий каждому из нас.
После встречи со вгиковцами режиссер отправился в московский кинотеатр «Иллюзион», где состоялся показ другой его картины «Китайская головоломка» в рамках Фестиваля «Дни Франкофонии 2014». Фестиваль «Дни Франкофонии 2014» открывал Седрика Клапиша «Китайская головоломка», ставший заключительным в трилогии («Испанка», «Красотки», «Китайская головоломка»). Все эти фильмы режиссер снимал с большими временными интервалами, за которые его герои успели естественным образом постареть (ну, или повзрослеть) – что режиссеру кажется довольно интересным ходом. «Китайскую головоломку» отличает от предыдущих фильмов трилогии наличие детей у главных героев («они успели обрасти детьми»).
Отметим, что после окончания встречи во ВГИКе режиссер Седрик Клапиш выразил надежду на дальнейшее сотрудничество и продолжение творческих связей.